пʼятницю, 28 лютого 2014 р.

Є люди, як зірки…

 Саме так сприйняли наші читачі Ярославу Павлюк, члена Національної спілки журналістів України, поетесу, перекладача на польську мову, лауреата премії ім. Лесі Українки, лауреата «Золотої відзнаки» товариства ім. Марії Конопніцької у Варшаві, самодіяльного композитора, краєзнавця, громадського діяча, яка завітала до нашої бібліотеки, щоб прийняти участь у мистецькому святі «Незгасна зоря України», присвяченому 143-річчю з дня народження Лесі Українки.
Пані Ярослава багато її віршів переклала польською мовою. Вивчаючи творчість Великої поетеси, самовідданої жінки-борця за рідну Батьківщину, яка віддавала в руки мужніх, справедливих і чесних людей свою зброю - своє невмируще слово, як і Тарас Шевченко, якого вона вважала своїм вчителем. Дванадцять віршів Лесі Українки у перекладі авторки майстерно декламували під час заходу студентки навчально-наукового інституту іноземної філології Житомирського державного університету ім. І. Франка факультету слов'янських і германських мов.
Слухаючи виступ пані Ярослави у багатьох із нас, було таке враження, що до нас сьогодні завітала Мудрість. І дійсно , вона незвичайна жінка, що підтвердила Лариса Бойко, лауреат премії ім. Лесі Українки, автор і виконавиця власних пісень. Від якої ми дізнались, що Ярослава Павлюк зростала в атмосфері двомовності, у спілкуванні легко переходила з однієї мови на іншу, з однаковим піднесенням декламувала вірші Т.Шевченка, Лесі Українки, А.Міцкевича. У дванадцятирічному віці разом з родиною була вивезена до Німеччини, де зазнала кривди і болю фашистських таборів для полонених,але життя не зламало її. Більше інформації можна  дізнатися у статті  Наталії МІСЯЦЬ  ЯРОСЛАВА ПАВЛЮК – ПОЕТ І ПЕРЕКЛАДАЧ  
 І сьогодні,будучі людиною похилого віку Ярослава Степанівна Павлюк є «Воїном світла» на передовій України. Презентуємо вам її вірш :

Реквієм
Згадаймо тих, що умирали,
Та не схилили знамена,
Вони пощади не благали,
Вони віддали все, що мали,
Щоб воля усміхалась нам.
Згадаймо мученицькі Крути
І кров'ю зрошений Базар.
Не маєш права це забути,
Нам крізь віки їх голос чути:
«Ми цвіт життя принесли в дар».
Згадаймо тих, що на Майдані
Від кулі снайпера лягли
Їм зорі з неба на світанні
Салют прощальний віддали.
З рук Лесі горду непокору,
Мов щит надійний узяли.
Коли розстрілював їх ворог,
Не відступили, не здались.
«Не вмерла ще козацька слава!»-
Дніпро до моря, звістку слав,
А на Чернечій величаво
Тарас героїв привітав.
Ти будеш жити, Україно,
Не розчленована ніким –
Щаслива, вільна і єдина.
Бо Бог з тобою, а ти – з Ним.
"Покрова козацька"
Гаврилюк Борис
Че6рвонаармійська школа мистецтв,
виклачач Рачкован О. М.
Наших читачів настільки вразила бабуся з навушниками в інтернет-зоні бібліотеки, що вони їй у подарунок створили фото-колаж.

4 коментарі :

  1. Слава Україні, слава її талановитим людям!!!

    ВідповістиВидалити
  2. Наша Україна на жаль мала багато трагічних сторінок за час своєї історії, і на сьогоднішній день ми всі переживаємо за долю України, за краще майбутнє..Дуже приємно що є на Україні справжні борці за волю, за мир і за спокій..Ярослава Павлюк заслуговує великої уваги за свою плідну творчість..Вона пережила страшні роки і мабуть у своїх думках не може допустити знову подібного..Хочеться побажати їй міцного здоровя, щастя і довголіття..

    ВідповістиВидалити
  3. Як гарно і влучно сказано: «Воїн світла» на передовій України. Дякуємо Вам! Бажаємо здоров'я, довголіття і творчих успіхів!

    ВідповістиВидалити
  4. Дорога, Даша! Ярослава Степанівна Павлюк , жінка, якій понад 80 років, а вона на духовній передовій, справжній "Воїн світла", гордість України.

    ВідповістиВидалити